Привет, читатели.
Я живой. IT мне насто#бенило немного, так что я не пишу. Да и от сессии до сессии жесть
Вообще, я почаще пишу в Twitter, плюс вообще
Но сюда я тоже когда-нибудь начну писать про клевые штучки -)
Кратенько:
1. Уважаемые клиенты хостинга, извиняюсь за расколбас, обещаю устаканить.
2. Уважаемые читатели, я живой -)
3. Обзавелся eeePC 701, обзавелся 50mm/1.4, теперь снова с камерой.
Идиотека
Увидел ересь, не удержался, снял:

1. Наверное, добрый детский мультик… Жалко, я не рисую. В голове есть четкая картинка, как надрезать малышей на две половинки и скрепить в гирлянду.

2. Салфетки из Патэрсона. ОАО «Волыньголовпостач». Кажется, я знаю теперь неплохой пароль. Так раз за полчаса до ЭТОГО я заполнял заявление на кредитную карточку. Там кодовое слово нужно было придумать… В следующий раз проблем у меня не будет.






Обзаведись ещё ящиком хугардена к моему приезду)))))
Да чего только не найдешь в нашем пост-советском мире...
Автору респект и уважуха. Продолжай свое правое дело. Ну а нам останеться только порваться от смеха от таких избранных приколов.
Да, уж, вот ведь разум человека поистине силён, то герлянды из детей, то какие-то слова, я раз 5 принимался читать пока не осилил это прекрасное слово «Волыньголовпостач». Тоже на пароль поставлю.
представляю как в детском саду висит над елкой гирлянда из малышей, а воспитатели только хохочут
Только идиот такое название предприятию мог придумать, или несколько идиотов (что вероятнее).
Смешно. Такое никогда не исчезнет. Зато весело.
«на две половинки разрезать малышей»
Убило!!!!!
То ли я испорчен так, то ли нас зомбируют, но Волыньголо...., в общем в этом слове мой уставший мозг всякий раз какую-то пошлость пытался увидеть. А учредители ребята молодцы, заранее знали, что такого названия в реестре юридических лиц точно нет:)
На счет Волыньголовпостача :)
Название осталось с савецких времен, просто это на украинском языке. Название, как известно, не переводится. На русском звучит так «Волыньглавснаб», смешного сразу меньше.
Привет из Луцка Волынской области, шо в Укарине ;)
Спасибо.
dyor в ЖЖ сразу это сказал :)
Ну дурному московскому уху все-равно смешно :-)
А названия типа «Укрзализнычпостач», где то в том же духе.
Да, много чего еще не найдено из таких вот казусов.
Гирлянды из малышей)))Ужас, даже моя больная фантазия не может себе этого вообразить :)
<<Великий и могучий русский...)
Да, а как китайцы переводят — это вообще умереть со смеху можно)))
да в нашем государстве всего хватает
Гирлянда из малышей — это про обезьянок мульт. Сам недавно качал детям =)))